Lo de impregnar asuntos serios con expresiones coloquiales, chistosas o simplemente ordinarias es una cosa que en España nos viene de lejos. A la memoria me viene especialmente aquello del
semen de Gas Natural o la
pirata advertencia de Laporta, ¡al loro!, pero lo que de verdad ocupa mi mente en estos días son los
brotes verdes de Elena Salgado. Brotes verdes para arriba y brotes verdes para abajo. Y
líneas rojas, las de Zapatero, Díaz Ferrán y los sindicatos (que no dejan de ser partidos políticos cuyos militantes no visten traje). Me pregunto si no podremos añadir unas propuestas ámbar y completar así el semáforo, y traernos a
Jordi Estadella y Marlene Morreau a ver si saben poner algo de orden en este circo.
Pero volviendo a los brotes verdes hay algo que me llama la atención hasta el punto de quitarme el sueño: no se ve limitado al espectáculo (¿bochorno?) español, si no que también es tremendamente común en la prensa inglesa (
green shoots). Con el
desencuentro gibraltareño tan cerca me sorprendía que hubiera tal comunión de criterios, y me pregunté si no sería antes el huevo o la gallina, Salgado o la Reina Madre. Y resultó que la Reina Madre, pues la expresión
green shoots es una expresión común en el argot económico inglés y que se emplea desde hace no pocos años.
Esto me lleva a dos conclusiones rápidas:
- Elena Salgado, o sus asistentes, leen regularmente la prensa internacional. Esto es bueno.
- Elena Salgado hace sus previsiones económicas según lo que sucede en otros países y no en el suyo propio. Esto ya no es tan bueno.
Pero bueno, tampoco es necesario rasgarse las vestiduras, que ya llega agosto y todos podremos irnos a la playa, que aunque la
posidonia (como la economía) siga sin mostrar sus brotes verdes, aquí no hay nadie a quien le importe.
No hay comentarios:
Publicar un comentario