lunes, 28 de junio de 2010

Traductores de bajos fondos

Con la afluencia de turistas viene la necesidad del multiidioma, y con este la de traductores a tanto el kilo que traduzcan mucho pero barato. Los resultados los podemos ver en el metro de Londres, donde el/la traductor/a no ha reparado en adornos ni se ha parado dos veces a pensar qué otros sinónimos existen para "carterista" o "ladrón".


¡Y ríete del Spanglish!

2 comentarios:

  1. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  2. Como traductora, puedo decir que o bien esa palabra se usa en determinados contextos que desconozco o bien es obra de un traductor automático :)
    La RAE dice lo siguiente:

    ratero, ra.

    (De rata1).


    1. adj. Dicho de un ladrón: Que hurta con maña y cautela cosas de poco valor. U. m. c. s.

    2. adj. Que va arrastrando.

    3. adj. Que va por el aire, pero a ras del suelo.

    4. adj. Bajo, vil, despreciable.

    5. f. Méx. Trampa para cazar ratas.

    Eeeeen fin!
    jaf a nais dei!

    ResponderEliminar